头部banner

浅谈唐诗英译中音乐形象思维的特点

出自: 2008年第2期
字体: | |


  摘要:翻译唐诗音乐美时,应对原文本的音乐形象思维作审美的体验,以求与原作者产生情感的交融和共鸣,然后用译语来再现原作的音乐美。

  关键词:唐诗;翻译;音乐形象思维;可译性

  

  唐诗是我国文学宝库中的精华,是文学的灵魂,是最精练的艺术形式;其主要特征有:高度集中地反映生活;感情强烈、想象丰富;语言精练鲜明;韵律和谐,节奏鲜明,含意丰富,意境深远,饶有余味。它最重要的要素是思想感情、意境形象、音韵节奏和风格神韵;唐诗就是这几个方面的统一体。

  在传达唐诗的意美和形美时,若把有韵有调的格律体诗词译成只有节奏而不押韵的自由体 ……阅读全文

刊社简介 | 联系我们 | 广告刊例 | 收藏本站 | 设为首页

主办: 时代文学杂志社 Copyright◎1997-2018

技术支持,电子版全球营销龙源
互联网出版许可证:新出网证(京)字066号
京公海网安备110108001919
电信与信息服务业务经营许可证:

京ICP证060024